\m/ 80's metal \m/ http://80metal.com/ |
|
Accept - Статьи и Фото http://80metal.com/viewtopic.php?f=70&t=10319 |
Page 12 of 16 |
Author: | Сергей [ 16 Dec 2011 ] |
Post subject: | Accept - Статьи и Фото |
Ярый фанат Accept - жду коллег! Размещайте материалЫ - Будем вместе! |
Author: | alexx1973 [ 21 Dec 2011 ] |
Post subject: | Re: Accept - Статьи и Фото |
attax wrote: и с какога албума начинать знакомство, не подскажите? с 72-го...там ещё песня есть..эта ..известная....ТАМ-ПАМ-ПАМ..ТАМ-ПАМ-ПАМПАМ.... Ну эта..."Дым И Вода" вроде бы.... |
Author: | Scatterbrain [ 21 Dec 2011 ] |
Post subject: | Re: Accept - Статьи и Фото |
Товарищи, просьба отнестись к теме с максимальной серьезностью! Кстати, Алису нихто не видел на этой неделе? |
Author: | Molot [ 21 Dec 2011 ] |
Post subject: | Re: Accept - Статьи и Фото |
Давайте дружно, все вместе переводить интервью, поможем Сергею. Токма не забываем точечки сверху и букву ß там где надо, это же дойче. |
Author: | Scatterbrain [ 21 Dec 2011 ] |
Post subject: | Re: Accept - Статьи и Фото |
Давайте. Только я лишь завтра смогу нормально перевести. И не факт, что этот кусок (кстати, откель он?) уже давно кем-то не переведен |
Author: | Molot [ 21 Dec 2011 ] |
Post subject: | Re: Accept - Статьи и Фото |
Это интервью из Live Wire, там где хелловин на обложке. Насчет переведён этот текст или нет, я не знаю и не встречал. Спроси у Валеры. Ну и этот топик пусть заодно посмотрит. |
Author: | Scatterbrain [ 21 Dec 2011 ] |
Post subject: | Re: Accept - Статьи и Фото |
Валера в курсе |
Author: | Сергей [ 21 Dec 2011 ] |
Post subject: | Re: Accept - Статьи и Фото |
жду перевода! |
Author: | Molot [ 21 Dec 2011 ] |
Post subject: | Re: Accept - Статьи и Фото |
Scatterbrain А почему у меня теги вручную не прописались нормально, когда я пытался фото вставить ? |
Author: | rocks555 [ 21 Dec 2011 ] |
Post subject: | Re: Accept - Статьи и Фото |
Сергей Так я не понял, жду перевода..., Мы оказывается сами тебе переводить будем |
Author: | McKagan [ 21 Dec 2011 ] |
Post subject: | Re: Accept - Статьи и Фото |
самые непонятные фразы на немецком кидайте сюда - попрошу Локутуса перевести на инглиш, при этом перестроив фразу в более простую, а уже затем переведем на русский |
Author: | sorog [ 22 Dec 2011 ] |
Post subject: | Re: Accept - Статьи и Фото |
А как правильно перевести Balls To the Wall? И вообще, о чем там поется? |
Author: | Scatterbrain [ 22 Dec 2011 ] |
Post subject: | Re: Accept - Статьи и Фото |
sorog wrote: А как правильно перевести Balls To the Wall? И вообще, о чем там поется? "Яйцами об стену". Это вольное и очень цензурное выражение. Поется же в песне о простых, рабочих таких парнях-педерастах |
Author: | Scatterbrain [ 22 Dec 2011 ] |
Post subject: | Re: Accept - Статьи и Фото |
Molot wrote: Scatterbrain А почему у меня теги вручную не прописались нормально, когда я пытался фото вставить ? Саня, а это топик волшебный такой. Здесь хрен шо ваще поймешь |
Author: | Сергей [ 22 Dec 2011 ] |
Post subject: | Re: Accept - Статьи и Фото |
Как об стенку горох - переводится! |
Author: | Сергей [ 22 Dec 2011 ] |
Post subject: | Re: Accept - Статьи и Фото |
1 |
Author: | rocks555 [ 22 Dec 2011 ] |
Post subject: | Re: Accept - Статьи и Фото |
Хороший горошек.... |
Author: | Сергей [ 22 Dec 2011 ] |
Post subject: | Re: Accept - Статьи и Фото |
1 |
Author: | Сергей [ 22 Dec 2011 ] |
Post subject: | Re: Accept - Статьи и Фото |
1 |
Author: | sorog [ 22 Dec 2011 ] |
Post subject: | Re: Accept - Статьи и Фото |
Balls To The Wall - о стенку горох? горох - pea [piː] - яйцами об стену? to - в, внутрь (напр. Back to the Egg - назад в яйцо) Не получил я вразумительного ответа. А еще фанаты...ёмоё |
Author: | EG Power [ 22 Dec 2011 ] |
Post subject: | Re: Accept - Статьи и Фото |
Если всё-таки серьезно, то мультитран такие переводы предлагает: balls to the wall воен. самый полный ход, на макс. скорости (изначально в воен. авиации буквально означало подать ручку газа от себя до упора ) фраз. "на всю катушку" в перен. смысле; очертя голову |
Page 12 of 16 | All times are UTC + 2 hours |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |