\m/ 80's metal \m/ http://80metal.com/ |
|
Правописание музыкальных терминов http://80metal.com/viewtopic.php?f=28&t=9815 |
Page 2 of 3 |
Author: | Scatterbrain [ 16 Jun 2011 ] |
Post subject: | Правописание музыкальных терминов |
Понятно, что заглавие темы коряво указано, но, это сознательно, чтобы завлечь вас к беседе. Итак, начнем. Зачастую, описывая какое-то музыкальное событие, мы делаем массу ошибок и опечаток, поэтому здесь хотелось бы прояснить и уточнить/согласовать некоторые моменты. Примеры: Гитарный рифф или гитарный риф (не путать с грифом гитарным и птицей гриффоном). Я пишу как в английском варианте - с двумя фф. Почему? А вот не знаю, правильно вроде и так и сяк, а вот решил отталкиваться от оригинала. Дальше - слово битрейт. Пишу его, как и произношу - то есть - битрэйт. Явно это неправильно, но такой часто встречающийся вариант как битрейд вообще убивает, ибо исходник - BitRate, и никак иначе. Буквы Д, здесь нет и при выпитой литре самогона, так что следите за базаром, пожалуйста. Сюда же влеплю и такие слова как метал. Товарищи, это свинство, писать данное слово по отношению к музыке с одной Л или вот в таком варианте - Хеви Металл, когда во втором слове ударение падает на букву А. Если уж переводите по транскрипции, то используйте Mэтал или Хэви-Мэтал. Или пишите на языке оригинала, то есть, английском - Heavy Metal, Thrash Metal и т.д. Аналогично я поступаю и со словами трэк, проэкт (понимаю, что в случае с проектом и треком правильно писать с буквой Е, а не Э, но попробуйте произнести данные слова с буквой Е вслух. Ржачно? Так ото ж. Иногда могу себе позволить умеренно-издевательское реп, это да, это сорри, если кого обидел, правильно будет рэп Тож самое касается панк и пункъ Надеюсь, тема понята? Тогда смело продолжаем и высказываем свои версии, приводим примеры, учим друг друга правильно выражаться |
Author: | debo6 [ 17 Jun 2011 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
На базаре была куплена старая пишущая машинка "Адлер", в которой не хватало буквы "е", и ее пришлось заменять буквой "э". Поэтому первое же отношение, отправленное Остапом в магазин канцелярских принадлежностей, звучало так: Отпуститэ податэлю сэго курьэру т. Паниковскому для Чэрноморского отдэлэния на 150 рублэй (сто пятьдэсят) канцпринадлэжностэй и крэдит за счэт Правлэния в городэ Арбатовэ. ПРИЛОЖЭНИЭ. Бэз приложэний. -- Вот послал бог дурака уполномоченного по копытам! - сердился Остап. - Ничего поручить нельзя. Купил машинку с турецким акцентом. Значит, я начальник отдэлэния? Свинья вы, Шура, после этого! |
Author: | Skybolter [ 17 Jun 2011 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
Author: | spiralarch [ 17 Jun 2011 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
эта супэр |
Author: | Scatterbrain [ 17 Jun 2011 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
А чуть ниже тоже было по теме добавлено: Quote: ... Остап поставил точку, промакнул жизнеописание прессом с серебряным медвежонком вместо ручки и стал подшивать документы. Он любил держать дела в порядке. Последний раз полюбовался он хорошо разглаженными показаниями, телеграммами и различными справками. В папке были даже фотографии и выписки из бухгалтерских книг. Вся жизнь Александра Ивановича Корейко лежала в папке, а вместе с ней находились там пальмы, девушки, синее море, белый пароход, голубые экспрессы, зеркальный автомобиль и Рио-де-Жанейро, волшебный город в глубине бухты, где живут добрые мулаты и подавляющее большинство граждан ходит в белых штанах. Наконец-то великий комбинатор нашел того самого индивида, о котором мечтал всю жизнь. (с) "Золотой телёнок" Ильф и Петров Да, кстати, имейте хорошую привычку чужие перлы выделять цитатой. |
Author: | st.Gun [ 23 Jun 2011 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
в школе учил немецкий, но и те кто английский учили, почему-то говорили "Мановар", "ВАСП", "Варлок" и так далее, и в общем-то понятно почему, ну не так у нас речь устроена, вот и коверкали слова на свой манер. недавно на одном форуме про концерт R.Waters шла речь, я и написал Вотерс, а на замечание ответил: а как ты произносишь, у-о-терзззз ? и думаешь, англичанин не посмеялся бы над твоим произношением, нечего выделываться тут в общем пишу и говорю как привык, вот хотя правильно было бы латиницей в письменном виде, но иногда просто лень кнопки переключать |
Author: | Scatterbrain [ 24 Jun 2011 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
На счет иностранных имен и фамилий спорить можно долго и бестолку. Тут уж кто как хотит, так и пишет К примеру, берём исландский футбольный клуб "Knattspyrnufelag Reykjavikur" и... как это перевести, вернее, сделать правильную транскрипцию на русский? |
Author: | sorog [ 29 Jun 2012 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
До сих пор Deep Purple произносят по-разному. Папл, пёпл, пёрпл... Как правильно написАть русскими буквами? |
Author: | Scatterbrain [ 29 Jun 2012 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
Дип Пурпле, конечно же |
Author: | dr_rockter [ 01 Jul 2012 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
А вы говорите Москва или Москау, каждый немного коверкает на свой манер, зачем буксовать на ровном месте? |
Author: | EG Power [ 02 Jul 2012 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
Русскими буквами вообще не совсем правильно писать иноязычные названия, ибо все равно точного совпадения не будет есть определенные правила, как с того или иного языка следует производит транслитерацию. Deep Purple - Дип Пёрпл, хотя точнее второе слово будет звучать как Пёпл. А Папл - это так выделываются многие, хоть и знают как надо. В английском часто 'u' как 'а' произносится, но в данном случае это не так. |
Author: | Scatterbrain [ 17 Dec 2012 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
Deep Purple - Дип Пёрпл, хотя точнее второе слово будет звучать как Пёпл. А Папл - это так выделываются многие, хоть и знают как надо. В английском часто 'u' как 'а' произносится, но в данном случае это не так. Угу, чему и есть подтверждение: http://translate.google.com/?hl=ru&tab= ... p%20Purple Жмём на пимпу "Прослушать" |
Author: | sorog [ 20 Dec 2012 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
Ну, что-то среднее между "а" и "ё" |
Author: | EG Power [ 20 Dec 2012 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
Транскрипция следующая purple [ˈpɜː(ɹ).pəl] это звук ɜː - в русском языке аналогичного звука нет, но к 'ё' - ближе, чем 'а'. |
Author: | Scatterbrain [ 20 Dec 2012 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
Не-е, всё же очень близко к "ё" |
Author: | Scatterbrain [ 31 Dec 2012 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
Продолжим... Часто употребляемое выражение (к счастью, не так часто в музыкальной прессе) "минорная нота". На самом деле является полной хренью. Или же мазутом мазутным, кисельным киселём, маслом масляным, маслом подсолнечным без холестерину *там ваще его нет и не бывает по сути своей, еси в бутылку не влить холестерин* или же сгущенкой сгущеной На самом деле нота не бывает минорной или мажорной. Это мелодия или аккорд бывают такими Жду-с протестов или дополнений от людей с музыкальным образованием |
Author: | Scatterbrain [ 31 Dec 2012 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
Scatterbrain wrote: Часто употре***емое выражение А вот и автоцензор сработал |
Author: | sorog [ 06 Jan 2013 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
Вообще-то "минорная нота", наверное, можно объяснить так: аккорды минор-мажор, как известно, состоят из трех нот, расположенных по терциям, причем первая и последняя нота у них одинаковая, отличается только вторая. Например, до-мажор (до-ми-соль); до-минор (до-ми бемоль-соль). Вот эта самая "ми бемоль" и будет минорной нотой для аккорда "до" |
Author: | Scatterbrain [ 06 Jan 2013 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
А для "ми бемоль", соответственно, "мажорной нотой" будет аккорд "до-минор"? |
Author: | sorog [ 07 Jan 2013 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
Ничего не понял, как это для ноты будет нотой аккорд (три ноты, звучащие одновременно) |
Author: | Scatterbrain [ 14 Jan 2013 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
А я не знаю, я ж не шарю в нотах, потому и спросил такой вот вариант |
Page 2 of 3 | All times are UTC + 2 hours |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |