\m/ 80's metal \m/ http://80metal.com/ |
|
Правописание музыкальных терминов http://80metal.com/viewtopic.php?f=28&t=9815 |
Page 1 of 3 |
Author: | Scatterbrain [ 16 Jun 2011 ] |
Post subject: | Правописание музыкальных терминов |
Понятно, что заглавие темы коряво указано, но, это сознательно, чтобы завлечь вас к беседе. Итак, начнем. Зачастую, описывая какое-то музыкальное событие, мы делаем массу ошибок и опечаток, поэтому здесь хотелось бы прояснить и уточнить/согласовать некоторые моменты. Примеры: Гитарный рифф или гитарный риф (не путать с грифом гитарным и птицей гриффоном). Я пишу как в английском варианте - с двумя фф. Почему? А вот не знаю, правильно вроде и так и сяк, а вот решил отталкиваться от оригинала. Дальше - слово битрейт. Пишу его, как и произношу - то есть - битрэйт. Явно это неправильно, но такой часто встречающийся вариант как битрейд вообще убивает, ибо исходник - BitRate, и никак иначе. Буквы Д, здесь нет и при выпитой литре самогона, так что следите за базаром, пожалуйста. Сюда же влеплю и такие слова как метал. Товарищи, это свинство, писать данное слово по отношению к музыке с одной Л или вот в таком варианте - Хеви Металл, когда во втором слове ударение падает на букву А. Если уж переводите по транскрипции, то используйте Mэтал или Хэви-Мэтал. Или пишите на языке оригинала, то есть, английском - Heavy Metal, Thrash Metal и т.д. Аналогично я поступаю и со словами трэк, проэкт (понимаю, что в случае с проектом и треком правильно писать с буквой Е, а не Э, но попробуйте произнести данные слова с буквой Е вслух. Ржачно? Так ото ж. Иногда могу себе позволить умеренно-издевательское реп, это да, это сорри, если кого обидел, правильно будет рэп Тож самое касается панк и пункъ Надеюсь, тема понята? Тогда смело продолжаем и высказываем свои версии, приводим примеры, учим друг друга правильно выражаться |
Author: | Skybolter [ 16 Jun 2011 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
Scatterbrain wrote: Товарищи, это свинство, писать данное слово по отношению к музыке с одной М ы? Надо писать "мметал"? |
Author: | Skybolter [ 16 Jun 2011 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
Scatterbrain wrote: Если уж переводите по транскрипции, то используйте Mэтал или Хэви-Мэтал Вроде произносится как "метл". Мне кажется, именно "е" звучит, а не "э" Я вообще употребляю слово "митол". Всё понятно и никаких предъяв к грамматике, коль она столь очевидно нарушена |
Author: | spiralarch [ 16 Jun 2011 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
давай по пунктам, Андрюх. "риф" - подводная скала (или как там это у них? ну, в общем, "корабль несет на рифы"). если речь о музыке, то я всегда пишу "рифф". что касается "э" и "е" в транскрипции английских слов, то здесь не может быть четких правил, все эти слова не русские, и примеров транскрипции масса. для себя я установил следующие правила: "a" в закрытом слоге читается как "э" - соответственно я так и пишу (трэк, рэп, трэш, Эндрю ), "a" в открытом слоге читается как "эй", и если это не первая буква в слове (эйсид, эйм), то по-русски как-то привычнее это писать как "ей" (битрейт, лейбл, тинейджер). а для звука "е" в английском существует буква "e" "metal" не читается как "мэтал" - тогда бы это писалось "matal". поэтому "хэви метал" - совершенно правильно |
Author: | Scatterbrain [ 16 Jun 2011 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
Skybolter wrote: Надо писать "мметал"? Нет, это я ошибся. С двумя Л, конечно же Щас подправлю, спасибо за замечание spiralarch wrote: "риф" - подводная скала (или как там это у них? ну, в общем, "корабль несет на рифы"). если речь о музыке, то я всегда пишу "рифф". Ну вот и я так же вычитал в словаре каком-то умном. Но народ часто (даже в научных издания) пишет этот морской термин с двумя Ф Ок, с риффами и рифами разобрались spiralarch wrote: что касается "э" и "е" в транскрипции английских слов, то здесь не может быть четких правил, все эти слова не русские, и примеров транскрипции масса. для себя я установил следующие правила: "a" в закрытом слоге читается как "э" - соответственно я так и пишу (трэк, рэп, трэш ...о, спасибо. Значит здесь у нас совпало spiralarch wrote: "a" в открытом слоге читается как "эй", и если это не первая буква в слове (эйсид, эйм), то по-русски как-то привычнее это писать как "ей" (битрейт, лейбл, тинейджер). а для звука "е" в английском существует буква "e" Ну, допустим, тогда как бы со словом rap, следуя твоей привычке (или правилу?) получается, что правильно говорить "реп", или даже "рейп" , а не рэп? Или это только касается лишь слов с открытым слогом. Кстати, а что такое открытый слог? Примеры, плиз, а то я в школе не учился толком, а в Гугель лезть лень spiralarch wrote: "metal" не читается как "мэтал" - тогда бы это писалось "matal". поэтому "хэви метал" - совершенно правильно Не-а, давай вспомним группу Manowar и внимательно послушает как поет Эрик Адамс это слово. Или наш любимый милашка Роб Или вот, к примеру http://translate.google.com.ua/?hl=ru&tab=wT# Вбиваем в левое окошечко Heavy Metal, выбираем перевести с немецкого (кстати, такого языка вообще-то, как и нации нет, есть Германия, или Дойчланд если что =) на англисйкий и слушаем: Attachment: hm.jpg Да, если выбрать перевод с английского на русский, то вот я с перевода-озвучки начинаю ржать и колбасица , ибо слышу "ХЕви МетАл" Пробовал переводить на другие славянские языки - тоже Heavy звучит очень мягко, а вот на скандинавских и южных - вполне прилично, то есть, максимально приближенно к оригиналу. |
Author: | EG Power [ 16 Jun 2011 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
По-русски Метал пишу именно так, с одной "л", как в оригинале, ибо металл - это к химии. |
Author: | spiralarch [ 16 Jun 2011 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
если после слога идет гласная - слог открытый (как-то так, мне тоже лень лезть искать ) "rap" - закрытый слог, т.е. "рэп" з.ы. в приведенных тобой примерах музыканты поют "мЕтал". ты просто слышишь то, что тебе хочется |
Author: | Skybolter [ 16 Jun 2011 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
spiralarch wrote: з.ы. в приведенных тобой примерах музыканты поют "мЕтал" +1 Scatterbrain, Произнеси слово МЭТР, потом МЕТР. Потом скажи METAL. И сам убедишься, что звучит ближе к МЕТР. А "Мэтал" - это украинский акцент какой-то. Мыкола ыграэт мэтал |
Author: | spiralarch [ 16 Jun 2011 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
Skybolter wrote: А "Мэтал" - это украинский акцент какой-то. Мыкола ыграэт мэтал +100500 Андрюх, набери в гугловском переводчике два слова вместе: "track metal" - и нажми кнопочку "прослушать". сразу становится понятно где они говорят "э" (это даже скорее нечто среднее между "э" и "а"), а где "е". согласен, что их "е" достаточно твердая, ближе к "э", но контраст с настоящей "э" налицо. они вообще не произносят "е" мягко если нет смягчающей буквы спереди (как, например, в слове "yes") |
Author: | bodomchild76 [ 16 Jun 2011 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
кстати, а кто-нибудь может обьяснить, как же всё таки правильнее произносить death metal - "дэф мэтал" или "дэз мэтал" ? |
Author: | spiralarch [ 16 Jun 2011 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
bodomchild76 wrote: как же всё таки правильнее произносить death metal - "дэф мэтал" или "дэз мэтал" ? этого никто тебе не объяснит, Рустам. нет в русском подходящей буквы. "дэз" неправильно однозначно, т.к. согласная здесь должна быть глухой, а не звонкой. что же касается меня, то считаю неправильным и "дэф", и "дэс". мы ведь не пишем "Назареф" или "Блэк Саббас", правда? поэтому всегда пишу "дэт метал" |
Author: | bodomchild76 [ 16 Jun 2011 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
послушал в гугле, всё же звук ближе к "ф" ..... p.s. кстати классная штука, наконец-то я узнал как правильно произносится individual thought patterns |
Author: | spiralarch [ 16 Jun 2011 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
ну да, там что-то среднее между "ф" и "с" с кончиком языка между зубами. ну а мы ведь говорим здесь не о произношении, а о том, как это написать по-русски - о транскрипции, другими словами. и тут уже есть кое-какие устоявшиеся традиции: "th" на конце слова пишут как "т" |
Author: | Scatterbrain [ 16 Jun 2011 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
spiralarch wrote: з.ы. в приведенных тобой примерах музыканты поют "мЕтал". ты просто слышишь то, что тебе хочется Так, ну с этим я еще поспорить могу, если услышу мнение украинца или беларуса, но вот с Хэви то все ж слышат, что не Хеви? И терь по мЕталу - часто говорят Хеви Металл, именно так и произносят, чаще всего в России, это немного удручает spiralarch wrote: Андрюх, набери в гугловском переводчике два слова вместе: "track metal" - и нажми кнопочку "прослушать" Ок, спасибо, щас дослушаю сольник Макафферти, попробую пимпы понажимать. Skybolter wrote: А "Мэтал" - это украинский акцент какой-то. Мыкола ыграэт мэтал Ну вот, о чём я не раз говорил и согласен - чем ближе к Европе, тем экают больше, а чем ближе к Москве, там чаще акают и екают bodomchild76 wrote: кстати, а кто-нибудь может обьяснить, как же всё таки правильнее произносить death metal - "дэф мэтал" или "дэз мэтал" ? По себе сужу. У нас раньше говорили чётко "дэз", когда приехал в Москву впервые, услышал "дет металл" и охренел В Питере, слышал "дез мэтал", это уже не так жалило ухо. А вот сибиряки как раз тож на Сепультуре когда с нами общались, употребляли "дэз мэтал". Короче - зависит от места проживания и привычек. "Деф мэтал" никогда не произносили у нас, так же как Мегадет, Мегадеф, тока Мэгадэз (правда, ужас для россяин? ) Но, как ни странно, Металлику не называли Мэталликой (разве что в западно-украинских сёлах, и то вряд ли). А вот Metal Church всегда был и есть Мэтал Чорч spiralarch wrote: ну да, там что-то среднее между "ф" и "с" с кончиком языка между зубами Причём, язык должен быть свернут в трубочку и не вываливаться spiralarch wrote: ну а мы ведь говорим здесь не о произношении, а о том, как это написать по-русски - о транскрипции, другими словами. и тут уже есть кое-какие устоявшиеся традиции: "th" на конце слова пишут как "т" Да уж... поле непаханнное - Терион часто называли Зерионом и получали по рогам от старшаков, ибо не труъ. Хм, а еще первый пинок мной был получен за то, что услышал на местном радио "Блэк Саббач" Ок, с 'th" и "э" и "е" вроде выяснили - произносим как хотим. Теперь переходим к синонимам слов "альбом" и "альбом" "группа". Я всёэто к чему клоню. Опять же, к написанию ревьюшек здесь и на сайте ТМ, нужно выработать конкретный шаблон-подсказку, чтобы народ не косячил. А то, помню, в начале 90-х увидел в одном русскоязычном журнала в одном обзоре нового альбома группы 15 упоминаний этого самого слова "альбом" и "группа" и дико возмутился. Неужто нельзя хоть через строчку заменять синонимами? По типу - альбом, релиз, пластинка, диск, издание, полноформатник-миник-демка (кста, раньше постоянно писал "дэмка", сейчас же, под влиянием россиян, и сам сдался), работа и пр. Группа - команда, банда (бэнд), ансамбль, музыканты, лабухи, состав, проект.... Просьба продолжить и дополнить логический ряд |
Author: | spiralarch [ 16 Jun 2011 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
Scatterbrain wrote: переходим к синонимам слов "альбом" и "альбом" |
Author: | Scatterbrain [ 16 Jun 2011 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
Запарился, спешу Щас исправлю. |
Author: | hawkhunter [ 16 Jun 2011 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
Развели черт-те чего! Пишите латиницей - так правильнее всего. |
Author: | spiralarch [ 16 Jun 2011 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
Паш, имена собственные глупо писать кириллицей в большинстве случаев, тут согласен. но не станешь ведь писать латиницей "track" или "riff" |
Author: | hawkhunter [ 16 Jun 2011 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
Ну,может и так.Слово "рифф" вполне официальное заимствование в русском языке,а вот "трэк" - вроде пока нет.Но они и простые довольно. |
Author: | Scatterbrain [ 16 Jun 2011 ] |
Post subject: | Re: Правописание музыкальных терминов |
hawkhunter wrote: а вот "трэк" - вроде пока нет Ну не писать же "звуковая дорожка" Кстати, иногда нужно и пробелом пользоваться после слов и знаков препинаний |
Page 1 of 3 | All times are UTC + 2 hours |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |