\m/ 80's metal \m/

Информационно-аналитический форум "80 см пыли" (In Search We Trust) "У нас никто никуда не спешит"
Me For You - http://me-4u.com
It is currently 06 Dec 2019

All times are UTC + 3 hours

Spoiler
Chat - temporary registration for foreign users (please leave your application here)







Post new topic Reply to topic  [ 48 posts ]  Go to page 1, 2, 3  Next

Ты шо, самый умный?
Да, я самый умный 27%  27%  [ 3 ]
Нет, я самый умный 27%  27%  [ 3 ]
Йа пешу каг мне хоцца, и нехай все йдуть в дупу 45%  45%  [ 5 ]
Total votes : 11
Author Message
 
PostPosted: 16 Jun 2011 
Хиппей (support team)
User avatar
Joined: 30 Jul 2007
Posts: 115987
Lоcаtion: Киев (Kyiv, UA)
Age: 46
Name: Andrey
Понятно, что заглавие темы коряво указано, но, это сознательно, чтобы завлечь вас к беседе.
Итак, начнем.
Зачастую, описывая какое-то музыкальное событие, мы делаем массу ошибок и опечаток, поэтому здесь хотелось бы прояснить и уточнить/согласовать некоторые моменты.

Примеры:

Гитарный рифф или гитарный риф (не путать с грифом гитарным и птицей гриффоном).
Я пишу как в английском варианте - с двумя фф. Почему? А вот не знаю, правильно вроде и так и сяк, а вот решил отталкиваться от оригинала.

Дальше - слово битрейт. Пишу его, как и произношу - то есть - битрэйт. Явно это неправильно, но такой часто встречающийся вариант как битрейд вообще убивает, ибо исходник - BitRate, и никак иначе. Буквы Д, здесь нет и при выпитой литре самогона, так что следите за базаром, пожалуйста.

Сюда же влеплю и такие слова как метал.
Товарищи, это свинство, писать данное слово по отношению к музыке с одной Л или вот в таком варианте - Хеви Металл, когда во втором слове ударение падает на букву А.
Если уж переводите по транскрипции, то используйте Mэтал или Хэви-Мэтал. Или пишите на языке оригинала, то есть, английском - Heavy Metal, Thrash Metal и т.д.

Аналогично я поступаю и со словами трэк, проэкт (понимаю, что в случае с проектом и треком правильно писать с буквой Е, а не Э, но попробуйте произнести данные слова с буквой Е вслух. Ржачно? Так ото ж.

Иногда могу себе позволить умеренно-издевательское реп, это да, это сорри, если кого обидел, правильно будет рэп :pardon: Тож самое касается панк и пункъ :pardon:

Надеюсь, тема понята?


Тогда смело продолжаем и высказываем свои версии, приводим примеры, учим друг друга правильно выражаться :thanx:

_________________


Top
 Profile E-mail  
 
 
PostPosted: 16 Jun 2011 
Небесный болтер
User avatar
Joined: 28 Apr 2008
Posts: 2723
Lоcаtion: Верхние Шипки
Age: 36
Name: К. Кастальский
Scatterbrain wrote:
Товарищи, это свинство, писать данное слово по отношению к музыке с одной М

ы? :fingal: Надо писать "мметал"? :crazy:


Top
 Profile  
 
 
PostPosted: 16 Jun 2011 
Небесный болтер
User avatar
Joined: 28 Apr 2008
Posts: 2723
Lоcаtion: Верхние Шипки
Age: 36
Name: К. Кастальский
Scatterbrain wrote:
Если уж переводите по транскрипции, то используйте Mэтал или Хэви-Мэтал

Вроде произносится как "метл". Мне кажется, именно "е" звучит, а не "э" :dance: Я вообще употребляю слово "митол". Всё понятно и никаких предъяв к грамматике, коль она столь очевидно нарушена :pardon:


Top
 Profile  
 
 
PostPosted: 16 Jun 2011 
Прокъмитолист
User avatar
Joined: 12 Aug 2007
Posts: 6649
Lоcаtion: Санктъ-Петербуркъ
Age: 52
Name: Олекъ
давай по пунктам, Андрюх.

"риф" - подводная скала (или как там это у них? ну, в общем, "корабль несет на рифы"). если речь о музыке, то я всегда пишу "рифф".

что касается "э" и "е" в транскрипции английских слов, то здесь не может быть четких правил, все эти слова не русские, и примеров транскрипции масса. для себя я установил следующие правила: "a" в закрытом слоге читается как "э" - соответственно я так и пишу (трэк, рэп, трэш, Эндрю ;) ), "a" в открытом слоге читается как "эй", и если это не первая буква в слове (эйсид, эйм), то по-русски как-то привычнее это писать как "ей" (битрейт, лейбл, тинейджер). а для звука "е" в английском существует буква "e" :pardon:

"metal" не читается как "мэтал" - тогда бы это писалось "matal". поэтому "хэви метал" - совершенно правильно ;)

_________________
прокъметол - это музыко, от которово есть прок (ы)


Top
 Profile  
 
 
PostPosted: 16 Jun 2011 
Хиппей (support team)
User avatar
Joined: 30 Jul 2007
Posts: 115987
Lоcаtion: Киев (Kyiv, UA)
Age: 46
Name: Andrey
Skybolter wrote:
Надо писать "мметал"? :crazy:

:crazy: Нет, это я ошибся. С двумя Л, конечно же :pardon: Щас подправлю, спасибо за замечание :thanx:

spiralarch wrote:
"риф" - подводная скала (или как там это у них? ну, в общем, "корабль несет на рифы"). если речь о музыке, то я всегда пишу "рифф".

Ну вот и я так же вычитал в словаре каком-то умном. Но народ часто (даже в научных издания) пишет этот морской термин с двумя Ф :nunu:
Ок, с риффами и рифами разобрались :thanx:

spiralarch wrote:
что касается "э" и "е" в транскрипции английских слов, то здесь не может быть четких правил, все эти слова не русские, и примеров транскрипции масса. для себя я установил следующие правила: "a" в закрытом слоге читается как "э" - соответственно я так и пишу (трэк, рэп, трэш

...о, спасибо. Значит здесь у нас совпало :dance:
spiralarch wrote:
"a" в открытом слоге читается как "эй", и если это не первая буква в слове (эйсид, эйм), то по-русски как-то привычнее это писать как "ей" (битрейт, лейбл, тинейджер). а для звука "е" в английском существует буква "e"

Ну, допустим, тогда как бы со словом rap, следуя твоей привычке (или правилу?) получается, что правильно говорить "реп", или даже "рейп" :shok: , а не рэп? :crazy:
Или это только касается лишь слов с открытым слогом. Кстати, а что такое открытый слог? :oops: Примеры, плиз, а то я в школе не учился толком, а в Гугель лезть лень :fingal:
spiralarch wrote:
"metal" не читается как "мэтал" - тогда бы это писалось "matal". поэтому "хэви метал" - совершенно правильно

Не-а, давай вспомним группу Manowar и внимательно послушает как поет Эрик Адамс это слово. Или наш любимый милашка Роб :true:

phpBB [youtube]


phpBB [youtube]


Или вот, к примеру http://translate.google.com.ua/?hl=ru&tab=wT#
Вбиваем в левое окошечко Heavy Metal, выбираем перевести с немецкого (кстати, такого языка вообще-то, как и нации нет, есть Германия, или Дойчланд если что =) на англисйкий и слушаем:

Attachment:
hm.jpg
hm.jpg [ 15.03 KiB | Viewed 207 times ]



Да, если выбрать перевод с английского на русский, то вот я с перевода-озвучки начинаю ржать и колбасица :dash: , ибо слышу "ХЕви МетАл" :starz:
Пробовал переводить на другие славянские языки - тоже Heavy звучит очень мягко, а вот на скандинавских и южных - вполне прилично, то есть, максимально приближенно к оригиналу.

_________________


Top
 Profile E-mail  
 
 
PostPosted: 16 Jun 2011 
Power Metal Maniac
User avatar
Joined: 09 Aug 2008
Posts: 6986
Lоcаtion: Москва
Age: 41
Name: Егор
По-русски Метал пишу именно так, с одной "л", как в оригинале, ибо металл - это к химии.

_________________
Long Live Metal!


Top
 Profile  
 
 
PostPosted: 16 Jun 2011 
Прокъмитолист
User avatar
Joined: 12 Aug 2007
Posts: 6649
Lоcаtion: Санктъ-Петербуркъ
Age: 52
Name: Олекъ
если после слога идет гласная - слог открытый (как-то так, мне тоже лень лезть искать :oops: )
"rap" - закрытый слог, т.е. "рэп" :pardon:

з.ы. в приведенных тобой примерах музыканты поют "мЕтал". ты просто слышишь то, что тебе хочется ;)

_________________
прокъметол - это музыко, от которово есть прок (ы)


Top
 Profile  
 
 
PostPosted: 16 Jun 2011 
Небесный болтер
User avatar
Joined: 28 Apr 2008
Posts: 2723
Lоcаtion: Верхние Шипки
Age: 36
Name: К. Кастальский
spiralarch wrote:
з.ы. в приведенных тобой примерах музыканты поют "мЕтал"

+1

Scatterbrain, :esel:

Произнеси слово МЭТР, потом МЕТР.
Потом скажи METAL. И сам убедишься, что звучит ближе к МЕТР.

А "Мэтал" - это украинский акцент какой-то. Мыкола ыграэт мэтал :crazy:


Top
 Profile  
 
 
PostPosted: 16 Jun 2011 
Прокъмитолист
User avatar
Joined: 12 Aug 2007
Posts: 6649
Lоcаtion: Санктъ-Петербуркъ
Age: 52
Name: Олекъ
Skybolter wrote:
А "Мэтал" - это украинский акцент какой-то. Мыкола ыграэт мэтал :crazy:

+100500

Андрюх, набери в гугловском переводчике два слова вместе: "track metal" - и нажми кнопочку "прослушать". сразу становится понятно где они говорят "э" (это даже скорее нечто среднее между "э" и "а"), а где "е". согласен, что их "е" достаточно твердая, ближе к "э", но контраст с настоящей "э" налицо. они вообще не произносят "е" мягко если нет смягчающей буквы спереди (как, например, в слове "yes") :umnik:

_________________
прокъметол - это музыко, от которово есть прок (ы)


Top
 Profile  
 
 
PostPosted: 16 Jun 2011 
мелосмертхстер
User avatar
Joined: 11 Jul 2008
Posts: 1058
Lоcаtion: (Әлмәт/Самара)
Age: 43
Name: Rus†Ⓐm
кстати, а кто-нибудь может обьяснить, как же всё таки правильнее произносить death metal - "дэф мэтал" или "дэз мэтал" ?

_________________
Everytime I Die

Image


Top
 Profile E-mail  
 
 
PostPosted: 16 Jun 2011 
Прокъмитолист
User avatar
Joined: 12 Aug 2007
Posts: 6649
Lоcаtion: Санктъ-Петербуркъ
Age: 52
Name: Олекъ
bodomchild76 wrote:
как же всё таки правильнее произносить death metal - "дэф мэтал" или "дэз мэтал" ?

этого никто тебе не объяснит, Рустам. нет в русском подходящей буквы. "дэз" неправильно однозначно, т.к. согласная здесь должна быть глухой, а не звонкой. что же касается меня, то считаю неправильным и "дэф", и "дэс". мы ведь не пишем "Назареф" или "Блэк Саббас", правда? поэтому всегда пишу "дэт метал" :pardon:

_________________
прокъметол - это музыко, от которово есть прок (ы)


Top
 Profile  
 
 
PostPosted: 16 Jun 2011 
мелосмертхстер
User avatar
Joined: 11 Jul 2008
Posts: 1058
Lоcаtion: (Әлмәт/Самара)
Age: 43
Name: Rus†Ⓐm
послушал в гугле, всё же звук ближе к "ф" ..... :crazy:

p.s. кстати классная штука, наконец-то я узнал как правильно произносится individual thought patterns :crazy:

_________________
Everytime I Die

Image


Top
 Profile E-mail  
 
 
PostPosted: 16 Jun 2011 
Прокъмитолист
User avatar
Joined: 12 Aug 2007
Posts: 6649
Lоcаtion: Санктъ-Петербуркъ
Age: 52
Name: Олекъ
ну да, там что-то среднее между "ф" и "с" с кончиком языка между зубами. ну а мы ведь говорим здесь не о произношении, а о том, как это написать по-русски - о транскрипции, другими словами. и тут уже есть кое-какие устоявшиеся традиции: "th" на конце слова пишут как "т" :umnik:

_________________
прокъметол - это музыко, от которово есть прок (ы)


Top
 Profile  
 
 
PostPosted: 16 Jun 2011 
Хиппей (support team)
User avatar
Joined: 30 Jul 2007
Posts: 115987
Lоcаtion: Киев (Kyiv, UA)
Age: 46
Name: Andrey
spiralarch wrote:
з.ы. в приведенных тобой примерах музыканты поют "мЕтал". ты просто слышишь то, что тебе хочется

Так, ну с этим я еще поспорить могу, если услышу мнение украинца или беларуса, но вот с Хэви то все ж слышат, что не Хеви? :crazy:
И терь по мЕталу - часто говорят Хеви Металл, именно так и произносят, чаще всего в России, это немного удручает :esel:
spiralarch wrote:
Андрюх, набери в гугловском переводчике два слова вместе: "track metal" - и нажми кнопочку "прослушать"

Ок, спасибо, щас дослушаю сольник Макафферти, попробую пимпы понажимать.
Skybolter wrote:
А "Мэтал" - это украинский акцент какой-то. Мыкола ыграэт мэтал :crazy:

Ну вот, о чём я не раз говорил и согласен - чем ближе к Европе, тем экают больше, а чем ближе к Москве, там чаще акают и екают :crazy:
bodomchild76 wrote:
кстати, а кто-нибудь может обьяснить, как же всё таки правильнее произносить death metal - "дэф мэтал" или "дэз мэтал" ?

По себе сужу. У нас раньше говорили чётко "дэз", когда приехал в Москву впервые, услышал "дет металл" и охренел :dash: В Питере, слышал "дез мэтал", это уже не так жалило ухо. А вот сибиряки как раз тож на Сепультуре когда с нами общались, употребляли "дэз мэтал".
Короче - зависит от места проживания и привычек.
"Деф мэтал" никогда не произносили у нас, так же как Мегадет, Мегадеф, тока Мэгадэз (правда, ужас для россяин? :nunu: )

Но, как ни странно, Металлику не называли Мэталликой :shok: (разве что в западно-украинских сёлах, и то вряд ли). А вот Metal Church всегда был и есть Мэтал Чорч :scratch:
spiralarch wrote:
ну да, там что-то среднее между "ф" и "с" с кончиком языка между зубами

Причём, язык должен быть свернут в трубочку и не вываливаться :ku:
spiralarch wrote:
ну а мы ведь говорим здесь не о произношении, а о том, как это написать по-русски - о транскрипции, другими словами. и тут уже есть кое-какие устоявшиеся традиции: "th" на конце слова пишут как "т"

Да уж... поле непаханнное - Терион часто называли Зерионом и получали по рогам от старшаков, ибо не труъ. Хм, а еще первый пинок мной был получен за то, что услышал на местном радио "Блэк Саббач" :esel:

Ок, с 'th" и "э" и "е" вроде выяснили - произносим как хотим.

Теперь переходим к синонимам слов "альбом" и "альбом" "группа".
Я всёэто к чему клоню. Опять же, к написанию ревьюшек здесь и на сайте ТМ, нужно выработать конкретный шаблон-подсказку, чтобы народ не косячил. А то, помню, в начале 90-х увидел в одном русскоязычном журнала в одном обзоре нового альбома группы 15 упоминаний этого самого слова "альбом" и "группа" и дико возмутился.
Неужто нельзя хоть через строчку заменять синонимами? По типу - альбом, релиз, пластинка, диск, издание, полноформатник-миник-демка (кста, раньше постоянно писал "дэмка", сейчас же, под влиянием россиян, и сам сдался), работа и пр.
Группа - команда, банда (бэнд), ансамбль, музыканты, лабухи, состав, проект....

Просьба продолжить и дополнить логический ряд :thanx:

_________________


Top
 Profile E-mail  
 
 
PostPosted: 16 Jun 2011 
Прокъмитолист
User avatar
Joined: 12 Aug 2007
Posts: 6649
Lоcаtion: Санктъ-Петербуркъ
Age: 52
Name: Олекъ
Scatterbrain wrote:
переходим к синонимам слов "альбом" и "альбом"

:dash: :crazy:

_________________
прокъметол - это музыко, от которово есть прок (ы)


Top
 Profile  
 
 
PostPosted: 16 Jun 2011 
Хиппей (support team)
User avatar
Joined: 30 Jul 2007
Posts: 115987
Lоcаtion: Киев (Kyiv, UA)
Age: 46
Name: Andrey
:crazy: Запарился, спешу :pardon:
Щас исправлю.

_________________


Top
 Profile E-mail  
 
 
PostPosted: 16 Jun 2011 
Я набрал 1000 сообщений!
User avatar
Joined: 25 Dec 2008
Posts: 1545
Age: 44
Name: Павел
Развели черт-те чего! :fingal: Пишите латиницей - так правильнее всего.


Top
 Profile  
 
 
PostPosted: 16 Jun 2011 
Прокъмитолист
User avatar
Joined: 12 Aug 2007
Posts: 6649
Lоcаtion: Санктъ-Петербуркъ
Age: 52
Name: Олекъ
Паш, имена собственные глупо писать кириллицей в большинстве случаев, тут согласен. но не станешь ведь писать латиницей "track" или "riff" :pardon:

_________________
прокъметол - это музыко, от которово есть прок (ы)


Top
 Profile  
 
 
PostPosted: 16 Jun 2011 
Я набрал 1000 сообщений!
User avatar
Joined: 25 Dec 2008
Posts: 1545
Age: 44
Name: Павел
Ну,может и так.Слово "рифф" вполне официальное заимствование в русском языке,а вот "трэк" - вроде пока нет.Но они и простые довольно. :umnik:


Top
 Profile  
 
 
PostPosted: 17 Jun 2011 
Хиппей (support team)
User avatar
Joined: 30 Jul 2007
Posts: 115987
Lоcаtion: Киев (Kyiv, UA)
Age: 46
Name: Andrey
hawkhunter wrote:
а вот "трэк" - вроде пока нет

Ну не писать же "звуковая дорожка" :pardon:

Кстати, иногда нужно и пробелом пользоваться после слов и знаков препинаний :umnik:

_________________


Top
 Profile E-mail  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 48 posts ]  Go to page 1, 2, 3  Next

All times are UTC + 3 hours


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Яндекс.Метрика
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group