\m/ 80's metal \m/ http://80metal.com/ |
|
Мы - из колхоза http://80metal.com/viewtopic.php?f=28&t=4881 |
Page 7 of 8 |
Author: | aziel [ 19 Apr 2018 ] |
Post subject: | Re: Мы - из колхоза |
Серега, я не знаю..да и не важно по моему. Когда я учился в школе, слово употребляемого мной значения имело транскрипцию цинус. Этимологию и анализ соответствия базовым лингво-традициям естественно никто не проводил, да и зачем было законодателям моды в СШ №1 Приморской глубинки из ПТУ № 52 на нестандартные обороты речи тратить на такую ерунду свое ценное время, посвященное бухлу и устройству гусеничного трактора ?! |
Author: | splatty [ 19 Apr 2018 ] |
Post subject: | Re: Мы - из колхоза |
У меня отец (100% украинец) употребляет слово "цимус" чаще в отношение еды или пития, вот я хочу понять, как правильно... Или может просто это зависит от этноса... |
Author: | Scatterbrain [ 19 Apr 2018 ] |
Post subject: | Re: Мы - из колхоза |
aziel wrote: Я вообще к спорам отношусь плохо: истину они никогда не выявляют, а лишь портят отношения. Неправильное в корне мнение. То, что не всегда они дают истину, это факт. Но я обожаю спорить именно в те моменты, когда как минимум один из спорщиков точно знает истину и в конце спора её и выдаёт |
Author: | Scatterbrain [ 19 Apr 2018 ] |
Post subject: | Re: Мы - из колхоза |
aziel wrote: Когда я учился в школе, слово употребляемого мной значения имело транскрипцию цинус. Да, и у нас тоже. Я ассоциировал его именно с корнем слова "оценить". Но, как позже выяснил, оно оказалось вот тем самым цымусом. зы. Ранее слова "кошерненько", например, по школам даже у нас в Киеве на Подоле не было в ходу А щас в любой школе употребляемо. Я не считаю эти слова навязанными кем-то. Просто они звучат стильно модно, современно типа. Короче, в трэнде. Это как сейчас часто слышу в русской речи (от россиян, пардон), такие слова как "незалежные", "майдауны", "було", це европа", а украинцев "кремелоботы", "путинщина" и прочее. Вот это всё навеяно СМИ и политиканами и скоро уйдёт откуда и пришло. Поколение хомячков только сменится. |
Author: | Scatterbrain [ 19 Apr 2018 ] |
Post subject: | Re: Мы - из колхоза |
splatty » 19 апр 2018, 19:47 wrote: У меня отец (100% украинец) употребляет слово "цимус" чаще в отношение еды или пития, вот я хочу понять, как правильно... Или может просто это зависит от этноса... Ну ты их спроси само значение - не ответят конкретики никакой. Скажут что-то об аналоге "круто", "весь смысл в этом.." и прочую обобщённую хрень. |
Author: | Scatterbrain [ 19 Apr 2018 ] |
Post subject: | Re: Мы - из колхоза |
спёр с интернета такую ироничную версию. источник указывать не буду, потому как текст часто видоизменяется и определить автора сложно
|
Author: | aziel [ 20 Apr 2018 ] |
Post subject: | Re: Мы - из колхоза |
splatty wrote: я хочу понять, как правильно... Или может просто это зависит от этноса.. думаю это 100% уличный жаргонизм. Может изначально это и было цимусом, но кто ж в 12 лет придает особое значение че там за буковка стоит. Как услышал, так и передал следующему))) Scatterbrain wrote: сейчас часто слышу в русской речи (от россиян, пардон), такие слова как кстати сейчас в большом ходу слово "Путиносрач". Вроде как с намеком, что где укры там срач. Но пошло оно от российских передач по ТВ, в которых ведутся дебаты на спорные политические темы с якобы приглашенными специалистами из россии, украины, польши...Они там постоянно ссорятся, орут, перебивают друг друга, короче устраивают срач и свары. И у меня вопрос, при чем здесь Путины, если это спецом срежиссированная передача россиянами для россиян, явно преследующая цель дескредитировать соседей??! Не нужен срач с Путинами, пригласите белоруссов или казахов...ну или хотя бы других каких-нить Путинов, а не одни и те же рожи, чье мнение уже растиражировано в сотнях выпусках)))) |
Author: | splatty [ 20 Apr 2018 ] |
Post subject: | Re: Мы - из колхоза |
aziel wrote: Может изначально это и было цимусом А может вначале и был цинус... вишь у Андрея в Киеве тоже был цинус, который поздее трансформировался в цымус... aziel wrote: Когда я учился в школе, слово употребляемого мной значения имело транскрипцию цинус. Да, и у нас тоже. Я ассоциировал его именно с корнем слова "оценить". Но, как позже выяснил, оно оказалось вот тем самым цымусом. Значит уже имеем три слова: Владивосток - "цимус" (предположительно) с последующей трансформацией в "цинус" Киев - "цинус" с последующем выяснением, что это "цымус" Псков - "цимус" с начала и до сегодняшних дней... Узнать бы ещё по городам, у кого эти слова употребляются (употреблялись)... Москва, Тверь, Брянск, Сочи, Новосибирск, Екатеринбург, Пермь, Пенза и т.д. по порядку... |
Author: | spiralarch [ 20 Apr 2018 ] |
Post subject: | Re: Мы - из колхоза |
непонятно, что тут непонятного ))) https://ru.wiktionary.org/wiki/цимес http://lurkmore.to/Цимес |
Author: | aziel [ 20 Apr 2018 ] |
Post subject: | Re: Мы - из колхоза |
лично мне не понятно чем плоскогубцы от пассатиж отличаются. |
Author: | splatty [ 20 Apr 2018 ] |
Post subject: | Re: Мы - из колхоза |
spiralarch wrote: https://ru.wiktionary.org/wiki/цимес Олег, а чего, тогда я неправильно говорю употребляя слово "цимус"?.. И как "цимес" мог трансформироваться в "цимус"?.. Это связано как-то с этносом конкретной территории?.. А нет ли у этого слова немецких корней?.. |
Author: | Entomologist [ 20 Apr 2018 ] |
Post subject: | Re: Мы - из колхоза |
Скорее корни от идиш, немецкого жаргона богоизбранных |
Author: | Entomologist [ 20 Apr 2018 ] |
Post subject: | Re: Мы - из колхоза |
Quote: Ци́мес (идиш צימעס) https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A6%D0 ... 0%B5%D1%81Вот тут ещё словечки, обогативший русский язык https://fishki.net/1406924-proishozhden ... rejam.html |
Author: | Scatterbrain [ 20 Apr 2018 ] |
Post subject: | Re: Мы - из колхоза |
aziel » 20 апр 2018, 04:51 wrote: splatty wrote: я хочу понять, как правильно... Или может просто это зависит от этноса.. думаю это 100% уличный жаргонизм. Может изначально это и было цимусом, но кто ж в 12 лет придает особое значение че там за буковка стоит. Как услышал, так и передал следующему))) Scatterbrain wrote: сейчас часто слышу в русской речи (от россиян, пардон), такие слова как кстати сейчас в большом ходу слово "Путиносрач". Вроде как с намеком, что где укры там срач. Но пошло оно от российских передач по ТВ, в которых ведутся дебаты на спорные политические темы с якобы приглашенными специалистами из россии, украины, польши...Они там постоянно ссорятся, орут, перебивают друг друга, короче устраивают срач и свары. И у меня вопрос, при чем здесь Путины, если это спецом срежиссированная передача россиянами для россиян, явно преследующая цель дескредитировать соседей??! Не нужен срач с Путинами, пригласите белоруссов или казахов...ну или хотя бы других каких-нить Путинов, а не одни и те же рожи, чье мнение уже растиражировано в сотнях выпусках)))) Хохлосрач давно уже продвинутый мэм, и менять его под чей-то этнос глупо =) Как и термин или уже так же мэм - хайп. Хайпонуть - по-русской озвучке |
Author: | Scatterbrain [ 20 Apr 2018 ] |
Post subject: | Re: Мы - из колхоза |
splatty wrote: А может вначале и был цинус... вишь у Андрея в Киеве тоже был цинус, который поздее трансформировался в цымус... Ну я ж тогда не знал, что это за хрень и главное, как пишется, потому исключительно на слух воспринимал, как и Николай дважды местный Это всё равно как я талдычу (о, тоже тюркское слово), о слове "пёрднуть". Почему его в литературе и в суе используют без буквы "д" - пёрнуть? Куда она девается, если проверочное слово - перДеть (или перДануть, заперДолить, отперДолить, выперДолить и т.д.)? |
Author: | Scatterbrain [ 20 Apr 2018 ] |
Post subject: | Re: Мы - из колхоза |
aziel » 20 апр 2018, 12:37 wrote: лично мне не понятно чем плоскогубцы от пассатиж отличаются. Тут всё ж просто, нам трудовик Васильич пояснять Пассатижи из французкого языка слова. Плоскогубцы - чисто советский ответ буржуинам. Помнишь, там ещё и круглогубцы есть и и просто голубцы? Есть ли толстогубцы и квардрогубцы? Да явно есть. Главное ж изобрести инструмент, а название само пилипнет |
Author: | Scatterbrain [ 20 Apr 2018 ] |
Post subject: | Re: Мы - из колхоза |
Quote: Ци́мес (идиш צימעס) https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A6%D0 ... 0%B5%D1%81Вот тут ещё словечки, обогативший русский язык https://fishki.net/1406924-proishozhden ... rejam.html Эт вы зачем ссылки в третий раз повторили - не успеваете за нами? |
Author: | Entomologist [ 20 Apr 2018 ] |
Post subject: | Re: Мы - из колхоза |
Ага, надо тему читать, ссылки смотреть-листать |
Author: | aziel [ 20 Apr 2018 ] |
Post subject: | Re: Мы - из колхоза |
Scatterbrain wrote: Пассатижи из французкого языка слова. о, т.е. я по французски гутарю оказывается!!! Полиглот блин почти!! "проклеенная или промасленная " в смысле уже пользовались ей до?? |
Page 7 of 8 | All times are UTC + 2 hours |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |