EG Power wrote:
Мова ваша читается и понимается хуже
Это смотря кем. Ты просто привык к русскому языку и мало что понимаешь в родственных славянских. Нам же, носителям "второсортных славянских языков" вполне понятны как сербы, так и беларусы с чехами, например.
Она то у нас и у них как раз как пишется, так и читается. А понимается иностранцами зачастую быстрее и лучше, потому как нет у нас так много толкований одного слова. О наречиях, склонениях и прочих суфиксах промолчу, так как сам не учил их и явно не знаю. Пишу на укр и рус языках чаще по наитию, чем по каким-то там правилам.
EG Power wrote:
для тебя это язык родной, а для моего восприятия всего лишь смешной извращенный русский.
Родной для меня суржик. На нём я думаю и говорю чаще всего. А украинский и русский для меня как официальные флаги стран. Я просто различаю их, понимаю, отличаю и иногда умею говорить на них и печатать.
Если что, из иностранных вообще иностранных языков, для меня самый лёгкий в изучении и понимании это испанский. Ой, да явно не только для меня.
Для многих россиян (особенно москвичей и жителей Питера) русский язык, звучащий где-то в Ростовской области или Курской, или Тульской, Псковской на слух воспринимается так же смешно, как и любой другой славянский, потому как там люди общаются на своих диалектах и "привычный носитель языка Пушкина" может половину слов и не понять.
Чем и пользуются местные, подкалывая приезжих снобов.
Так было и будет всегда. Добрый юмор прежде всего
EG Power wrote:
Ну вот как-то случайно врубилась украинская дорожка на одну из частей "Сумерек" (дочка у меня от них фанатела), после первых же кадров со словами типа "Це ж упир!" дальше смотреть не смогли, ржали во весь голос - просто нереально смешно воспринимается. Так что именно так у большинства русских мова (а тем паче беларуский) воспринимаются.
И это нормально.
По "долгу службы" я слушаю трансляции спортивных событий на примерно 15 языках. Все они для меня что в самом начале знакомства, что сейчас иногда заучат ржачно, потому как я их же сравниваю с тем языков, который больше всех понимаю - с суржиком.
У чехов и словаком вообще даже фамилии и имена такие ржачные, что ой. Но привыкаешь постепенно и уже над фамилиями типа "Гейсек", "Бржихачек", "Положил", и знаменитая тройка "Михал Поспишил, Томаш Выходил, Мартин Выскочил", а так же "Франтишек Анус" и прочими, даже не улыбаешься.
Аналогично чехам и словакам и иным славянам русские фамилии и слова слышатся так же ржачно.
А для англосаксов вообще порой звучат нечитаемо
О французском ни слова...